| ||||||||||
Пожелания к будущей работе |
Должность: Отрасль: Альт.должность: График: Условия работы: | Устный переводчик английского языка. Последовательный перевод на деловых переговорах. Сопровождение представителей компании в деловых поездках по Европе, Америке. Английский - русский - английский. Предпочтительные направления: экономика/финансы, недвижимость, строительство, автомобилестроение, нефть/газ, банковское дело/инвестиции, образование, туризм, косметика/здоровье, виноделие, выставки, массмедиа, СМИ и др. Репетитор английского языка свободный. Вторая половина дня. |
Опыт работы |
|
Профессиональные навыки |
Сильные стороны: огромная практика работы и общения с носителями языка. Понимание образа мышления и логики носителей английского языка из Америки и Канады, в меньшей степени из Великобритании. Опыт ведения деловых переговоров с американскими компаниями (знание особенностей американского английского языка).
Опыт работы в разных профессиональных сферах, таких как: косметика/здоровье («Bodyography» Лос-Анжелес), нефтегаз(г. Хьюстон, компания "ABB"), недвижимость/строительство и инвестиции (Канада), интервью и синхронный перевод для радиопередач (Канада), образование, экономика (МГУ), перевод в автотранспортной сфере (Технический Университет). А также опыт работы на выставках международного уровня (Лас-Вегас, Париж, Москва). Личные качества:Грамотность и чутье. Любознательность и хорошее чувство юмора. Стремление к постоянному совершенствованию и готовность изучать новое. Готовность к командировкам (Петербург, Ярославль, Европа, Кипр), но не в отдаленные регионы России.
Слабые стороны: сова, лучше работаю во второй половине дня и вечером. |
Образование |
Pacific Rim Language Institute‚ Toronto‚ Canada Преподаватель английского языка - Teacher of English as a Second Language (TESL) Pacific Rim Language Institute‚ Los Angeles, USA Московский Технический Университет (высшее) |
Повышение квалификации |
Квалификация: Учебное заведение: Название курса (экзамена): Вид документа: | преподаватель английского языка с правом приема экзаменов у аспирантов МТУ Курсы повышения квалификации преподавателей ин.языка Сертификат государственного образца |
Второе высшее образование в Российской Федерации |
Квалификация: Учебное заведение: Год получения диплома Вид документа: | «Теория и практика преподавания иностранных языков в высшей школе» МПГУ учусь - 3 семестр Диплом |
Дополнительные сведения |
Водительские права: Вредные привычки: | да Не курю |
О себе: | Я жила и изучала английский язык в англоязычных странах, работала в западных компаниях в качестве переводчика и консультанта по Российскому сегменту рынка более 7 лет. Основываясь на своем предыдущем опыте, могу с уверенностью сказать, что переводчик способен наилучшим образом интерпретировать язык только в случае понимания менталитета собеседников. Конечно, прежде всего, это касается деловых переговоров. Я успешно делала это много раз. В свободное время я люблю читать. В связи с тем‚ что я преподаю курс «Мировая экономика»‚ сейчас я читаю журнал http://www.economist.com/ на английском языке. Постоянно смотрю фильмы на английском. Занимаюсь устным переводом фильмов для друзей. Английский для меня и работа, и хобби. Я люблю то, чем я занимаюсь, и мне очень интересно совершенствоваться и пробовать себя в новых областях. Также в свободное время люблю плавание‚ большoи теннис‚ велосипедные прогулки по Подмосковью‚ катаюсь на беговых лыжах‚ коньках. Видео youtube ru: |